Chinese Tattoos


Instantly receive your FREE Sample Custom Tattoo Ideas Pack

Delivered directly to your email inbox.
Submit form

First Name:
E-mail Address:

I operate a strict

I will never rent, sell, or disclose your personal information to 3rd parties. You may unsubscribe at any time. See my
Privacy Policy

Hi Athena,

Just wanted to say *Great Job*. I Really liked your suggestions.

Bob J. NY


I'm so glad I found this site before gettin my tatoo. Tattoo looks coooool! x

Suzie K. Toronto

Fantastic service Athena. Expect more requests from my buddies.

Jay. Sacramento

Miss Min,

Looks very nice with Character from you. I feel pride. Thanking you from Singapore

Tam S. Singapore


AWESOME symbols. Thanx for the cool suggestions.

Brad M. Wyoming

Hey Athena,

My gf says you *rock*. She loved the translation of my name. Shes gonna order a translation for her mom this week.

Peter S . Iowa


COOOL characters :) You are so clever. I LOVE the translation you did for me. Thanks a lot.

Jolie M . NZ


I've tried other sites and they are a rip off. Your stuff is THE BEST. My brother will be ordering from you next week, look out for an order from Jake.

Alan W . NY


Great site, great products. I love my tattoo thanks to you.

Helen G. Notts (UK)

Min Athena,

Even for Chinese tattoo character from your is better than from most native. Thank you for suggestion on me.

Jackie Wong - AUS



Chinese Tattoo Translation Scams

A young man who spent $160 to have 'cool' Chinese Chinese characters tattooed on his arm was shocked to find out that they meant 'Ugly Boy' in English.

I can't publish the article in full due to copyright reasons but the lesson is so important that I have paraphrased the text from newspaper.

The young man discovered he'd been duped into getting inappropriate chinese characters tattooed on his arm when a lady from a Chinese fast food shop started giggling at him.

Read the full disturbing story below.....

'To start with, she just quipped about how I would make people laugh. It was strange because I thought she was talking about a crown’, he said. 'However it soon dawned on me that she was saying clown, and not as I had thought, crown.'

The lady looked embarrassed and didn't want to tell me what the Chinese characters meant in English but I persuaded her to translate for me. I was horrified when I found out they meant that I was ugly!

The man went back to the shop where he'd had his tattoo done to complain but the shop had shut down.

He suspected that the tattooist wanted revenge for some unknown perceived injustice. The youth said that he'd always wanted a Chinese tattoo and that he really liked the look of the design but now that he knows what it really means he has to keep it out of sight.

He did actually try going out on the town with his Chinese tattoo on show but some young Chinese ladies approached him and started to laugh at him. Although it's a serious situation, even some of his best friends have been a bit unkind by 'sniggering' at him.

His boss at work knows that he is upset about tattoos but admits they look very stylish and fashionable unless you know what they mean when translated into English. His boss is also quoted as thinking that the bad tattoo translations would make it hard for him to get a pretty Chinese girlfriend.

Now the man is expecting to pay over $1,000 to have the tattoo removed by a painful process known as laser tattoo removal. Get a sketch or printout of the proposed design

My advice is assume that your tattoo will be permanent - laser tattoo removal should only be used in extreme cases such as the unfortunate one described above.

Chinese Tattoo Translation Tips

So, we've seen the horror story and we feel sorry for him but what can you do to help protect yourself and prevent similar accidents? Here's some tips.

1. Ask the opinions of several native Chinese speakers before you get the tattoo done. Ask several Chinese people what they think.

2. Remember that in Chinese there are lots of ways of saying the same thing. When you are asking what people think, don't just ask if the characters mean what you think they mean but ask them if they feel your chosen Chinese symbols are the most appropriate ones for your tattoo. Sometimes it is best to get several suggestions before you settle on the one you like best.

3. Chinese is a deep and complex language with different layers of meaning depending on context. When you are requesting a tattoo translation, its best to describe what you want to say in several sentences so your translator has plenty of context in which to set your translation.

For example, instead of saying your want your Chinese characters to say "Strong", it would be better to say "Strong like the winds and the oceans". In this way your Chinese translator will know that you mean strong in the sense of being strong like mother nature as opposed to a strong machine or muscle man.

4. If you are having your name translated, remember that there are many different dialects in Chinese and that your name will sound different in each of them. Don't worry though, this won't be a big deal but it is one reason why often there is no 'right' answer just different options. Make sure you get the one which is right for you - after all, it's your tattoo on your body.

You might be surprised to learn that not all western names can be translated well into Chinese as they have no direct equivalent. If your name can't be translated into Chinese then I suggest you work with a Chinese person to choose one which best suites your personality - this can be a very fun exercise in itself, how often do you get to reinvent yourself :)

If you have any questions please contact me.